WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
2 Chronicles 15
2 - je ghaH mejta' pa' Daq ghom Asa, je ja'ta' Daq ghaH, “ Qoy jIH, Asa, je Hoch Judah je Benjamin! joH'a' ghaH tlhej SoH, qaStaHvIS SoH 'oH tlhej ghaH; je chugh SoH nej ghaH, ghaH DichDaq taH tu'ta' Sum SoH; 'ach chugh SoH lon ghaH, ghaH DichDaq lon SoH.
Select
1 - The qa' vo' joH'a' ghoSta' Daq Azariah the puqloD vo' Oded:
2 - je ghaH mejta' pa' Daq ghom Asa, je ja'ta' Daq ghaH, “ Qoy jIH, Asa, je Hoch Judah je Benjamin! joH'a' ghaH tlhej SoH, qaStaHvIS SoH 'oH tlhej ghaH; je chugh SoH nej ghaH, ghaH DichDaq taH tu'ta' Sum SoH; 'ach chugh SoH lon ghaH, ghaH DichDaq lon SoH.
3 - DaH vaD a tIq poH Israel ghaHta' Hutlh the true joH'a', je Hutlh a teaching lalDan vumwI', je Hutlh chut.
4 - 'ach ghorgh Daq chaj distress chaH tlhe'ta' Daq joH'a', the joH'a' vo' Israel, je nejta' ghaH, ghaH ghaHta' tu'ta' Sum chaH.
5 - Daq chaH poHmey pa' ghaHta' ghobe' roj Daq ghaH 'Iv mejta' pa', ghobe' Daq ghaH 'Iv ghoSta' Daq; 'ach Dun troubles were Daq Hoch the nganpu' vo' the puHmey.
6 - chaH were ghorta' Daq pieces, Hatlh Daq Hatlh, je veng Daq veng; vaD joH'a' troubled chaH tlhej Hoch adversity.
7 - 'ach SoH taH HoS, je yImev chaw' lIj ghopmey taH slack; vaD lIj vum DIchDaq taH rewarded.”
8 - ghorgh Asa Qoyta' Dochvammey mu'mey, je the prophecy vo' Oded the leghwI'pu', ghaH tlhapta' courage, je lan DoH the qabqu'boghghachmey pa' vo' Hoch the puH vo' Judah je Benjamin, je pa' vo' the vengmey nuq ghaH ghajta' tlhappu' vo' the HuD Hatlh vo' Ephraim; je ghaH renewed the lalDanta' Daq vo' joH'a', vetlh ghaHta' qaSpa' the porch vo' joH'a'.
9 - ghaH boSta' Hoch Judah je Benjamin, je chaH 'Iv sojourned tlhej chaH pa' vo' Ephraim je Manasseh, je pa' vo' Simeon: vaD chaH pumta' Daq ghaH pa' vo' Israel Daq abundance, ghorgh chaH leghta' vetlh joH'a' Daj joH'a' ghaHta' tlhej ghaH.
10 - vaj chaH boSta' themselves tay' Daq Jerusalem Daq the wejDIch jar, Daq the fifteenth DIS vo' the che' vo' Asa.
11 - chaH sacrificed Daq joH'a' Daq vetlh jaj, vo' the non nuq chaH ghajta' qempu', Soch vatlh nach vo' cattle je Soch SaD Suy'.
12 - chaH 'elta' Daq the lay' Daq nej joH'a', the joH'a' vo' chaj vavpu', tlhej Hoch chaj tIq je tlhej Hoch chaj qa';
13 - je vetlh 'Iv would ghobe' nej joH'a', the joH'a' vo' Israel, should taH lan Daq Hegh, whether mach joq Dun, whether loD joq be'.
14 - chaH swore Daq joH'a' tlhej a loud ghogh, je tlhej jachtaH, je tlhej trumpets, je tlhej cornets.
15 - Hoch Judah rejoiced Daq the oath; vaD chaH ghajta' sworn tlhej Hoch chaj tIq, je nejta' ghaH tlhej chaj Hoch neH; je ghaH ghaHta' tu'ta' vo' chaH: je joH'a' nobta' chaH leS Hoch around.
16 - je Maacah, the SoS vo' Asa the joH, ghaH teqta' vo' taH queen, because ghaH ghajta' chenmoHta' an abominable image vaD an Asherah; je Asa pe' bIng Daj image, je chenmoHta' dust vo' 'oH, je meQqu'pu' 'oH Daq the brook Kidron.
17 - 'ach the jen Daqmey were ghobe' tlhappu' DoH pa' vo' Israel: nevertheless the tIq vo' Asa ghaHta' perfect Hoch Daj jajmey.
18 - ghaH qempu' Daq the tuq vo' joH'a' the Dochmey vetlh Daj vav ghajta' dedicated, je vetlh ghaH himself ghajta' dedicated, baS chIS, je SuD baS, je Dujmey.
19 - pa' ghaHta' ghobe' latlh veS Daq the vagh je thirtieth DIS vo' the che' vo' Asa.
2 Chronicles 15:2
2 / 19
je ghaH mejta' pa' Daq ghom Asa, je ja'ta' Daq ghaH, “ Qoy jIH, Asa, je Hoch Judah je Benjamin! joH'a' ghaH tlhej SoH, qaStaHvIS SoH 'oH tlhej ghaH; je chugh SoH nej ghaH, ghaH DichDaq taH tu'ta' Sum SoH; 'ach chugh SoH lon ghaH, ghaH DichDaq lon SoH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget